Friday, July 20, 2012

SCANDAL (スキャンダル) - HARUKAZE [Lyric]

Romanji
Tooku he itte shimau mae ni
Tsutaenai koto
Amai na gara

Kyou mo sugite yuku jikan
Warai atte
Sukoshi mune itamete

Harukaze ga fuku yoru
Hanaretakunai natte
Sonna koto wo omotte
Nanka yokei ienakunatte

Ashita nette sayonara shite
Hitori aruku nabiki no shita de ii
Kitto omou yume no ato

~ chorus ~
Maiochiru hanabira
Hira hira
Kokoro no sukima
Furimukete sunao ni nanda ka

Konna itami ga mata
Boku no kokoro
Osottemo tozasareta mou ato
Mukougawa wo
Mi ni iku kara


 KANJI
くへってしまうえなきゃといながら
ぎてゆく ってめて

れたくないなあ」って
そんなってなんかえなくなって
ね」ってさよならして ひとりでふとう、

ちるびらヒラヒラ ココロのすりけてく
になんなきゃ どんなみがまたのココロっても
ざされたドアのこうくから

まるでの2 でもなんでだろう にいるといつのにか
てるところもえたね なんてホントはってた

いてた いた にうなずきって
げるいて わらないキミをつめて
いていこうとめた ごめん もうくよ

ちるびらユラユラ れるココロいでて
れないように いを
ねぇ、をあげて またえるように

くなんてないんだよ 1じゃだよ だってそう

ちるびらヒラヒラ ココロのすりけてく
になんなきゃ どんなみがまたのココロっても れないように
いをじたがここからまたまるように


ENGLISH TRANSLATE

 Before I go further
I think, that I have to say
The time we spend together, smiling

Well a little painful?

On the night of the spring wind blows, I say

"I do not want to run away" and I thought it was too much

So I did not say

"See you tomorrow" I said in farewell

I walk under a row of trees, and just tiba2

I thought about my dream fragment ...

(Chorus 1)

Petal fall, and danced through the space in my heart

Me to be honest

I do not care how big the wound is pierced through my heart

I'll still go see a door that is closed

Despite the many differences among us

But somehow when we are together

The more similarities among us

Why do we imitate each other as each other?

At night when you cry, your tears erase

And we both simply nodded his head

and began to realize the future that began to blur

I looked at you that has not changed

then I decided to put all the memories that have

Sorry, I go first

(Chorus 2)

Petal fall and vibrate

My heart is connected as a vibrating

so do not forget me

Start stepping with dreams and hopes on the wind of spring

and Establish the head

So you can laugh beside me again

No one is able to strengthen themselves

Because we can not live alone

I also think so

(Chorus 3)

Petal fall, and danced through the space in my heart

Me to be honest

I do not care how big the wound is pierced through my heart

so do not forget me

Start stepping with dreams and hopes on the wind of spring

Future so that we believe, can start from here
Chord Guitar:

Intro:
E B C#m C#m
A B C#m C#m

Verse:
E B C#m C#m )
A B C#m C#m } (x2)

Pre-Chorus:
A B C#m E (x3)
A A B B

Chorus:
A B C#m E
A B C#m C#m
A B G#m C#m
A B C#m E
A A B B

Instrumental:
E B C#m C#m
A B C#m C#m

repeat Verse

repeat Pre-Chorus

repeat Chorus

Bridge:

A A G#m G#m )
A A B C#m } (x2)

Solo:
A A G#m G#m
A A B B

Chorus 2:
A B C#m E )
A B C#m C#m } (x2)
A B G#m C#m
A B C#m E
A A B B

Outro:
E B C#m C#m
A B C#m C#m
E


Indonesia Translate:

Ku berpikir, bahwa aku harus mengatakannya
Waktu yang kita lewati bersama sambil tersenyum
Sedikit menyakitkan yah?

Pada malam ketika angin musim semi bertiup, aku berucap
"Aku tak ingin lari" dan kupikir itu terlalu berlebihan
Maka aku tak mengatakannya

"Sampai besok" kuucapkan sebagai salam perpisahan
Ku berjalan di bawah deretan pohon, dan tiba2 saja
aku terpikir mengenai penggalan mimpiku...

(REFF 1)
Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku
Membuatku harus jujur
Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku
Aku akan tetap pergi melihat pintu yang sudah tertutup itu

Walau banyak perbedaan diantara kita
Namun entah mengapa ketika kita bersama
Semakin banyak persamaan diantara kita
Mengapa kita seolah saling meniru satu sama lain?

Di malam ketika kau menangis, kuhapus airmatamu
Dan kita berdua dengan mudahnya menganggukkan kepala
dan mulai menyadari masa depan yang mulai kabur
Kutatap dirimu yang tak berubah
lalu kuputuskan untuk menaruh semua kenangan yang ada
Maaf, aku pergi dulu

(REFF 2)
Daun bunga terjatuh dan bergetar
Tersambung seperti hatiku yang bergetar
supaya membuatku tidak melupakannya
Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi
dan tegakkanlah kepalamu
Agar kau bisa tertawa disampingku lagi

Tak ada yang mampu menguatkan diri sendiri
Karena kita tak bisa hidup sendiri
Aku pun berpikir demikian

(REFF 3)
Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku
Membuatku harus jujur
Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku
supaya membuatku tidak melupakannya
Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi
Supaya masa depan yang kita yakini, dapat dimulai dari sini

No comments:

Post a Comment