Romanji
Tooku he itte shimau mae ni
Tsutaenai koto
Amai na gara
Kyou mo sugite yuku jikan
Warai atte
Sukoshi mune itamete
Harukaze ga fuku yoru
Hanaretakunai natte
Sonna koto wo omotte
Nanka yokei ienakunatte
Ashita nette sayonara shite
Hitori aruku nabiki no shita de ii
Kitto omou yume no ato
~ chorus ~
Maiochiru hanabira
Hira hira
Kokoro no sukima
Furimukete sunao ni nanda ka
Konna itami ga mata
Boku no kokoro
Osottemo tozasareta mou ato
Mukougawa wo
Mi ni iku kara
KANJI
遠くへ行ってしまう前に伝えなきゃと思いながら
今日も過ぎてゆく時間 笑い合って少し胸痛めて
春風が吹く夜「離れたくないなあ」って
そんな事を思ってなんか余計言えなくなって
「明日ね」ってさよならして ひとり歩く並木の下でふと思う、夢の跡
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
閉ざされたドアの向こう側を見に行くから
まるで正反対の2人 でもなんでだろう 一緒にいるといつの間にか
似てるところも増えたね なんてホントは少し真似し合ってた
君が泣いてた夜 僕は涙を拭いた 簡単にうなずき合って
逃げる未来に気が付いて 変わらないキミを見つめて
思い出は置いていこうと決めた ごめん もう先に行くよ
舞い落ちる花びらユラユラ 揺れるココロ繋いでて
忘れないように 春風に夢と願いを乗せ歩き出す
ねぇ、顔をあげて また隣で笑えるように
誰も強くなんてないんだよ 1人じゃ不安だよ 僕だってそう
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても 忘れないように
春風に夢と願いを乗せ歩き出す 信じた未来がここからまた始まるように
Intro:
E B C#m C#m
A B C#m C#m
Verse:
E B C#m C#m )
A B C#m C#m } (x2)
Pre-Chorus:
A B C#m E (x3)
A A B B
Chorus:
A B C#m E
A B C#m C#m
A B G#m C#m
A B C#m E
A A B B
Instrumental:
E B C#m C#m
A B C#m C#m
repeat Verse
repeat Pre-Chorus
repeat Chorus
Bridge:
A A G#m G#m )
A A B C#m } (x2)
Solo:
A A G#m G#m
A A B B
Chorus 2:
A B C#m E )
A B C#m C#m } (x2)
A B G#m C#m
A B C#m E
A A B B
Outro:
E B C#m C#m
A B C#m C#m
E
Indonesia Translate:
Ku berpikir, bahwa aku harus mengatakannya
Waktu yang kita lewati bersama sambil tersenyum
Sedikit menyakitkan yah?
Pada malam ketika angin musim semi bertiup, aku berucap
"Aku tak ingin lari" dan kupikir itu terlalu berlebihan
Maka aku tak mengatakannya
"Sampai besok" kuucapkan sebagai salam perpisahan
Ku berjalan di bawah deretan pohon, dan tiba2 saja
aku terpikir mengenai penggalan mimpiku...
(REFF 1)
Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku
Membuatku harus jujur
Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku
Aku akan tetap pergi melihat pintu yang sudah tertutup itu
Walau banyak perbedaan diantara kita
Namun entah mengapa ketika kita bersama
Semakin banyak persamaan diantara kita
Mengapa kita seolah saling meniru satu sama lain?
Di malam ketika kau menangis, kuhapus airmatamu
Dan kita berdua dengan mudahnya menganggukkan kepala
dan mulai menyadari masa depan yang mulai kabur
Kutatap dirimu yang tak berubah
lalu kuputuskan untuk menaruh semua kenangan yang ada
Maaf, aku pergi dulu
(REFF 2)
Daun bunga terjatuh dan bergetar
Tersambung seperti hatiku yang bergetar
supaya membuatku tidak melupakannya
Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi
dan tegakkanlah kepalamu
Agar kau bisa tertawa disampingku lagi
Tak ada yang mampu menguatkan diri sendiri
Karena kita tak bisa hidup sendiri
Aku pun berpikir demikian
(REFF 3)
Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku
Membuatku harus jujur
Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku
supaya membuatku tidak melupakannya
Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi
Supaya masa depan yang kita yakini, dapat dimulai dari sini
Tooku he itte shimau mae ni
Tsutaenai koto
Amai na gara
Kyou mo sugite yuku jikan
Warai atte
Sukoshi mune itamete
Harukaze ga fuku yoru
Hanaretakunai natte
Sonna koto wo omotte
Nanka yokei ienakunatte
Ashita nette sayonara shite
Hitori aruku nabiki no shita de ii
Kitto omou yume no ato
~ chorus ~
Maiochiru hanabira
Hira hira
Kokoro no sukima
Furimukete sunao ni nanda ka
Konna itami ga mata
Boku no kokoro
Osottemo tozasareta mou ato
Mukougawa wo
Mi ni iku kara
KANJI
遠くへ行ってしまう前に伝えなきゃと思いながら
今日も過ぎてゆく時間 笑い合って少し胸痛めて
春風が吹く夜「離れたくないなあ」って
そんな事を思ってなんか余計言えなくなって
「明日ね」ってさよならして ひとり歩く並木の下でふと思う、夢の跡
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
閉ざされたドアの向こう側を見に行くから
まるで正反対の2人 でもなんでだろう 一緒にいるといつの間にか
似てるところも増えたね なんてホントは少し真似し合ってた
君が泣いてた夜 僕は涙を拭いた 簡単にうなずき合って
逃げる未来に気が付いて 変わらないキミを見つめて
思い出は置いていこうと決めた ごめん もう先に行くよ
舞い落ちる花びらユラユラ 揺れるココロ繋いでて
忘れないように 春風に夢と願いを乗せ歩き出す
ねぇ、顔をあげて また隣で笑えるように
誰も強くなんてないんだよ 1人じゃ不安だよ 僕だってそう
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても 忘れないように
春風に夢と願いを乗せ歩き出す 信じた未来がここからまた始まるように
Chord Guitar:
Intro:
E B C#m C#m
A B C#m C#m
Verse:
E B C#m C#m )
A B C#m C#m } (x2)
Pre-Chorus:
A B C#m E (x3)
A A B B
Chorus:
A B C#m E
A B C#m C#m
A B G#m C#m
A B C#m E
A A B B
Instrumental:
E B C#m C#m
A B C#m C#m
repeat Verse
repeat Pre-Chorus
repeat Chorus
Bridge:
A A G#m G#m )
A A B C#m } (x2)
Solo:
A A G#m G#m
A A B B
Chorus 2:
A B C#m E )
A B C#m C#m } (x2)
A B G#m C#m
A B C#m E
A A B B
Outro:
E B C#m C#m
A B C#m C#m
E
Indonesia Translate:
Ku berpikir, bahwa aku harus mengatakannya
Waktu yang kita lewati bersama sambil tersenyum
Sedikit menyakitkan yah?
Pada malam ketika angin musim semi bertiup, aku berucap
"Aku tak ingin lari" dan kupikir itu terlalu berlebihan
Maka aku tak mengatakannya
"Sampai besok" kuucapkan sebagai salam perpisahan
Ku berjalan di bawah deretan pohon, dan tiba2 saja
aku terpikir mengenai penggalan mimpiku...
(REFF 1)
Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku
Membuatku harus jujur
Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku
Aku akan tetap pergi melihat pintu yang sudah tertutup itu
Walau banyak perbedaan diantara kita
Namun entah mengapa ketika kita bersama
Semakin banyak persamaan diantara kita
Mengapa kita seolah saling meniru satu sama lain?
Di malam ketika kau menangis, kuhapus airmatamu
Dan kita berdua dengan mudahnya menganggukkan kepala
dan mulai menyadari masa depan yang mulai kabur
Kutatap dirimu yang tak berubah
lalu kuputuskan untuk menaruh semua kenangan yang ada
Maaf, aku pergi dulu
(REFF 2)
Daun bunga terjatuh dan bergetar
Tersambung seperti hatiku yang bergetar
supaya membuatku tidak melupakannya
Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi
dan tegakkanlah kepalamu
Agar kau bisa tertawa disampingku lagi
Tak ada yang mampu menguatkan diri sendiri
Karena kita tak bisa hidup sendiri
Aku pun berpikir demikian
(REFF 3)
Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku
Membuatku harus jujur
Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku
supaya membuatku tidak melupakannya
Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi
Supaya masa depan yang kita yakini, dapat dimulai dari sini
No comments:
Post a Comment